Tuesday, November 21, 2006
Yet another Swedish lesson
Dear Marc, are you familiar with the etymology of the name Gyllenhaal?
It's easy for us Swedes. We know it means "The golden hole".
Now we all wonder exactly which hole the name refers to.
Language! Offering new mysteries every day!
Ps. Ok, so maybe there are other explanations as well. But I like the one above best.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
I like your story better; thanks for the enlightenment. ;)
I pretty much speak Swedish now thanks to your site. Look:
gyllenbrostvarta!
Golden Breast Wart!
right?
kind of?
no?
Dear -E,
it seems that Swedish has quite a lot in common with German. We also say breast wart (Brustwarze) and wart yard (Warzenvorhof). But what do you call porridge? Because in Germany, you either use the word Haferbrei, which means oat goo, or - even better! - Haferschleim. Oat slime. The only way to counteract the images that pop up with this word in my mind is to eat your slime with chocolate and banana.
Please don't tell Vanja. I think it might upset her...
P.S. I love your blog!
Post a Comment